Малкавианы (Malkavian)


Vampire: the Masquerade. Малкавианы (Malkavian) Даже остальные Проклятые боятся Малкавианов. Проклятая кровь клана отравила их сознание, и в результате этого все до единого Малкавианы в мире — неизлечимо безумны. Что еще хуже, безумие Малкавианов может принимать практически любую форму, от всеподавляющего стремления к убийствам до почти полной кататонии. Во многих случаях нет возможности отличить Малкавиана от «нормального» представителя другого клана. Те немногие, чьи психозы становятся сразу же очевидными — одни из самых ужасающих вампиров, населяющих улицы.
С самых давних пор, какие только могут припомнить старейшие из Каинитов, Малкавианы всегда будоражили общество Сородичей своим появлением. Хотя клан и не разжигал великих войн и не свергал правительств смертных (по крайней мере, насколько известно их собратьям-вампирам), само присутствие Малкавианов вызывает незаметные изменения в городе. Хаос идёт за Безумцами по пятам, и те, кто связываются даже с самыми благожелательно настроенными Малкавианами, обнаруживают, что их жизни и не-жизни оказываются изменёнными сумасшествием Каинита.
Недавно Малкавианы провернули самую великую из своих «шуток». Никто не может сказать, осуществили ли её на великом Парламенте Малкавианов, проведённом где-то в удалённом европейском селении, или на унылом и заброшенном пустыре где-нибудь вдали от городов. Некоторые из рассказов повествуют об эпидемии заразного безумия, распространившегося среди потомков Малкава. Какой бы ни была причина, Малкавианы повсюду начали демонстрировать новую, опасную грань своего безумия, сопровождающуюся странными событиями в городах Сородичей по всему миру. Согласно стародавнему хвастовству Малкавианов, Джихад — это шутка, запущенная основателем их клана; некоторые Сородичи задаются вопросом, а не играли ли Малкавианы с ними эту шутку всё время.
Никто не может сказать, что же именно делает Безумцев настолько опасными. Несомненно, сумасшествие часто особождает их от страха перед болью или Окончательной Смертью. Некоторые из них демонстрируют кровожадные устремления или полное отсутствие эмоций, в том числе и сочувствия. Но, что куда более вероятно, Малкавианы свободны от оков рациональности и могут делать всё, что пожелают — и эта свобода сопровождается невероятной проницательностью, странной мудростью, недоступной тем, кто в здравом уме. Малкавианы наделены тёмным рассудком, который часто — и во всё большей мере — направлен на пугающие цели.
Прозвище: Безумцы
Секта: У клана Малкавиан наладилось… понимание… с Камарильей. Они в меньшем количестве также представлены и в Шабаше, где пугают даже собственных одностайников своими проявлениями безумия. Но, когда доходит до дела, их истинная верность выходит за границы сект. Когда придёт Геенна, никто не может с уверенностью сказать, на чьей стороне будут Малкавианы.
Внешность: Спектр Малкавианов — от устрашающих психопатов до во всех смыслах обычных существ, а иногда то и другое вместе. Подобно серийным убийцам, они могут быть кем угодно — разговаривающим с собой заскорузлым бомжом, милым, но тихим соседом, музыкантом на грани самоубийства. Эти вампиры необычайно преуспели в хитрости и редко демонстрируют кому-либо иное лицо, кроме того, которое желают показать окружающим.
Убежище: Безумцы в целом выбирают любое убежище, которое им по вкусу, хотя довольно многие находят, что им по душе старые больницы и плохо финансируемые психиатрические лечебницы. Многим из них нравится общество несчастных смертных, и они предпочитают трущобы и приюты более уединённым убежищам.
Происхождение: Малкавианы выбирают себе потомков изо всех слоёв общества и по самым разным причинам. Любого могут избрать для продвижения извращённых целей сира, хотя большинство Безумцев предпочитают Обращать тех, кто уже близок к (или уже подвержен) Безумию. Большинство прочих вампиров полагают, что Малкавианы Обращают свомих потомков по своему капризу; однако почти все Безумцы обнаруживают, что выполняют некое едва уловимое «предназначение», всю меру которого никто — даже их сиры — не способен полностью объять.
Создание Персонажа: Малкавианы могут быть самых разных видов и размеров, но у многих из них — первичные Ментальные Атрибуты, соответствующие хвалёной мудрости и проницательности клана. Помимо этого, можно лишь гадать, какими Чертами будет наделён Малкавиан — при широком спектре их концепций и происхождений, эти сумасшедшие вампиры могут быть кем угодно. Где угодно.
Клановые Дисциплины:Прорицание, Помешательство, Затемнение.
Слабости: Все до последнего Малкавианы — неизлечимо безумны, в той или иной форме. Некоторые считают это проклятием крови, хотя другие Безумцы называют это особым благословением, даром прозрения. При создании персонажа-Малкавиана игрок к моменту Обращения должен выбрать хотя бы один Психоз для этого персонажа; этому Психозу можно временно противостоять с помощью Силы Воли, но его никогда нельзя будет побороть окончательно.
Организация: Иерархия Малкавианов, если таковая вообще существует, не поддаётся описанию. Большинство из них просто предоставляют друг другу существовать, как им нравится, из ночи в ночь. Но время от времени, в моменты великой нужды, Малкавианы демонстрируют потрясающую способность действовать сообща, даже без какого-либо заметного руководства — а иногда и без заметного общения. Как один, они выходят из своих изолированных прибежищ; как один, они начинают заниматься имеющейся проблемой. А когда она перестаёт быть проблемой, они возвращаются к своим обычным занятиям. Если клан Малкавиан в целом и участвует в каких-то интригах, они непостижимы для чужаков — что, может быть, и к лучшему.
Линии Крови: До того, как Дисциплина «Помешательство», словно зараза, распростарнилась по клану (около 1997-ого года), значительное число Малкавианов выражали свои таланты по искажению разума посредством Дисциплины «Доминирование». Лишь немногие Малкавианы не попали под сдвоенную волну безумия, обрушившуюся на клан, и по-прежнему владеют этой способностью вместо Помешательства. Остальная часть клана не уделяет ответвлениям особого внимания; по сути, за очень редкими исключениями, Малкавианы вообще не проводят разницы между данной линией крови и кланом в целом.
Цитата: Смейтесь, если хотите. Считайте, что вы намного умнее, чем несчастный сломленный сумасшедший. Неважно. Но подумайте над этим: вы — мёртвое существо, как и я. Вы умерли и возродились… вот этим. Что делает вас и меня разными? Очень просто — я помню, что видел, когда был полностью и воистину мёртв. Вы бы тоже сошли с ума.

Стереотипы

Ассамиты: Что ж. Значит, это сделано.
Бруха: Я бы хотел полюбить вашего среднего Бруха, но его черпушка настолько тверда, что он не способен расколоть её и добраться до той славной штуки внутри, о существовании которой он даже и не знает. Так что забудьте о нём.
Последователи Сета: Я не могу их понять. Разве они ещё не безумны? Разве они не понимают, что они видели? Чёрт побери. Чёрт побери…
Гангрел: Они не животные, неважно, что там говорят. Загляните под кожу трупа, а затем под слой звериных мыслей, и что вы там найдёте? Секрет, страшнее чем у человека, трупа или животного? Да? Да!
Джованни: Какую цену эти идиоты платят за свои тайные слухи? Это вчерашние новости, любой может найти их, если прислушается, а Джованни продали за них собственные души, чтобы теперь называть это своим «больши-и-им секретом». Пфе.
Ласомбра: (Взрыв беспомощного истерического хихиканья, разрастающегося до смеха в полную глотку.)
Носферату: Они в достаточной мере умертвили собственную плоть, чтобы пробиться сквозь стену иллюзий по другую сторону восприятия. Они взялись за дело, но кто знает, останется ли от них что-нибудь, когда они доберутся туда?
Равнос: Говорите, что мы питаем иллюзии? Сходите-ка лучше взгляните на Равнос.
Тореадор: Марионетки, дёргающие себя за ниточки, или предлагающие их любому, кто пожелает заставить их танцевать.
Тремер: Они. Напали. На Наш. След.
Тзимици: Пингвины. Они решили, что очень любят воду и обменяли свои крылья на ласты. И они были так близки
Вентру: Они никогда не признают этого, неважно, кто им пытается это передать. Ну, не говорите, что мы вас не предупреждали.
Каитиффы: Из их рядов поднимется Вестник.
Камарилья: Это вроде «Призрака из Дома на Холме», и вы никак не можете дождаться финала, где они просыпаются и понимают, кто они на самом деле!
Шабаш: Всё куда веселее, если не тужиться так усердно.
Источник:Vampire: the Masquerade Revised, стр. 72
Перевод — Русская Борзая